Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 461

2. Chronika 32 vo 36

 

2. Chronika 32 vo 36

 

32 Nochdem Hiskia wo alles treu usgführt het, isch dr König Sanherib vo Assyrien in Juda iigfange. Är het di befeschtigte Schtädt belageret – fescht entschlosse, se iiznäh.

2 Wo de Hiskia gseh het, dass Sanherib mit Chriegsabsichte ufem Wäg nach Jerusalem gsi isch,

3 beschlosse er nach beratig mit sine füehrende manne u krieger, d quelle usserhalb vo de stadt z verstopfe. Si hei sis Vorhabe ungerstützt.

 4 Es si viu lüt zämegholt worde und si hei aui quellene und dr wasserlouf wo dür ds land füehrt het. Si hei gseit: "Wieso söue d'König vo Assyrie viu Wasser finde, we si chöme?"

5 Hiskia het sech entschlosse dra gmacht, di iigrisseni Müur komplett wider ufzboue und Türme druf z errichte. Usse ume isch är e zwöiti Mur gsi. Är het o dr Walla vor Schtadt David gschideret u het ä huufe Waffe und Schilde afertige lo.

6 Denn het är Militärberschte über ds Volk ygstellt und het alli uf em öffentleche Platz am Schtadttor zämeglo. Er het si aagsproche:

7 "Syt muetig und starch. Hei ke Angscht u grätet nid in Panik vor em König vo Assyrie u sym grosse Heer. Uf üsere Site sy meh aus uf sire Site.

8 Er cha sich nur uf d Chraft vo Mönsche stütze, aber mir hei euse Gott Jehova uf üsere Site. Är hilft üs und kämpft für üs i de Schlacht." Damit het König Hiskia vo Juda am Volk Mut gmacht.

9 Kenig Sanherib vu Assyrien, wo sich mit syre gsamte Riichsmacht vor Lachischi befunde het, het denn Abgsandte nach Jerusalem zu König Hiskia vu Juda un de Juda in dr Schtadt un het ne usrichte lo:

10 "Das seit dr König Sanherib vo Assyrie: 'Woruf vertrauet ihr das ihr in Jerusalem bliebe wo's doch belageret isch? 11 Führet euch Hiskia nid id Irre wenn er eu ihredet: "Jehova, euse Gott, wird uns aus der Hand vom König vo Assyrie rette"? Am Ändi wärdet Der verhungere u verdurschte.

12 Isch's nid grad Hiskia gsy, wo d Höhe und Altäre vo euem Gottes besitigt und denn zu Juda u Jerusalem gseit het: "Ihr sollt euch nur vor einem einzige Altar verbüge und nume druf eui Opfer i Rauch la ufga"?

13 Wüsset Der denn nid, was i u mini Vorfahre mit allne de Völkere i de andere Länder gmacht hei? Hei ihri Götter ihres Land öppe us minere Hand chönne befreie?

14 Keine vu de Götter vu de Völker, wo vu mine Vorfahre räschtlos vernichtet worde sin, het sis Volk us minere Hand chönne rette. Wieso sött's aicha Gott chönne?

15 Löhnd euch vom Hiskia nid so tüüsche und irre füehre! Gloubet ihm nid. Bisher het ke Gott irgend es Volk oder Chünigrich us mire Hand und us dr Hand vo minere Vorfahre chönne rette. De cha öie Gott's doch no vil weniger!

16 Sini Männer schpottet wyter über Jehova, dä woorä Gott, u sy Diener Hiskia.

17 Au het da Brief gschribe, in däne er Jehova, d Gott Israels, beleidigt un agriffe het. Dodrin isch gschtande: "D Götter vu de Völker in andere Länder hän ihr Volk nit üs minere Hand rettet. Genauso wenig wird dr Hiskias Gott si Volk üs minere Hand rette."

18 Ständig hei si de Lüt vo Jerusalem, wo uf dr Muur gschtande si, i dr Sproch vor Jude lut zue. Si heis wöue Angscht u Schrecke versetze um d'Stadt chönne iinäh.

19 Sie schwätze gege d Gott Jerusalems genauso we gege de vu Mensche gmachte Götter vu d andere Velka vu d Erde.

20 König Hiskia un dr Prophet Jesaja, dr Sohn vom Amoz, bätte wäge däm jedoch immer widr un schreie zum Himmel um Hilf.

21 Da het d Jehova e Engel gschickt und sämtlichi tapfere Chrieger, Führer und Oberste im Lager vom König vo Assyrie tötet. Der het mit Schimpf un Schand i si Land zruck kehrt. Wo sa schpeter in d Tempel vu sinem Gott goht, umbringe nen sini eigene Bue mit däm Schwert.

22 So het Jehova Hiskia un d Iiwohner vu Jerusalem us dr Hand vum Assyrerkönig Sanherib un allne andere gsorgt und het derfür gsorgt, dass si ringsum Rueh hei.

23 Vieli hän Gabe fir Jehova uf Jerusalem un koschtbari Gschänk fir König Hiskia vu Juda. Alli Velka hän vu do a Hochachtig vor ihm kha.

24 Zu dere Zyt isch d Hiskia todkrank worde. Är het zo Jehova bätet, wo ne de erloert het u ihm es Zeiche gä het.

25 Hiskia isch jedoch für das Guete gsy, won er erläbt het, nid dankbar. Sy Härz isch überheblich worde, sodass Gott uf ne un uf Juda un Jerusalem zornig wore isch. 26 Hiskia het sich jedoch demüetiget, will sis Härz überheblich gsi isch – er und d Iiwohner vo Jerusalem. Drum het si Jehovas Zorn nid zur Zyt Hiskia troffe.

27 Hiskia het's schliesslich zu grossem Riichtum und zum Herrlichkeit bracht. Er bäut het Hiisa zum Ufbewahre vu Silber, Gold, koschtbare Schtei, Balsamöl, Schilde un alli andere wertvolle Gegeständ,

28 usserdäm Vorratsröim für dr Ertrag a Getreide, nöie Wy u Öl sowie Ställ für all di verschidene Arte Vieh u Ställ für d Herde.

29 Är het o Schtädt für sech bout u het ä Mengi Vieh, Kleinvieh- u Grossvehherde erwarbt, denn Gott het ihm sehr vil Bsitz gäh.

30 Hiskia isch es o gsy, dr ober Usritt vo dr Gihonquelle zueschüttet het und ds Wasser nach Weste zur Stadt Davids het abegleitet. Alles, was Hiskia gmacht het, glanget.

31 Als d Firschte vo Babylon Abgsandti zue nem gschickt hän, um sech nachem Zeiche z erkundige, wo im Land z seh gsi isch, het ne dr wahre Gott jedoch sich sälber iiglade. Är het ne wöue uf d Prob steue u gseh, wi's i sym Härz het usgseh.

32 Alles Wyter iba d Gschicht Hiskas un was sa us loyaler Liebi doe het, schteit i dr Vision vum Prophet Jesaja, vum Amoz, im "Buech dr König vu Juda un Israel".

33 Schlss isch schtirbt Hiskia un ma begrabe nen am Ufgang zue d Grabschtätte vu d Bue David. Ganz Judas un d Iwohner vu Jerusalem erwiese nem bi sinem Dod Ehri. Nach ihm isch si Sohn Manasse König worde.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 466

2 Chronika 31 vo 36

 

2 Chronika 31 vo 36

 

31 Nach em Fäscht hei alli Israelite zoge, wo derbi gsi si, i d Städt Judas. Si hei di heilige Süüle vrtrümmeret, haute di heilige Pfähl um u risse d Höchi u Altäre überall z Juda u Benjamin sowie z Ephraim u Manasse nieder, bis aui völlig zerstört si gsi. Aschliessend hei d Israelite wider i ihri Städt zrü kähret, jede zu sym Bsitz.

2 Hiskia het denn d'Priester und d'Levite nach ihrne Gruppe für ihri jewilige Ufgabe teilt. Si söttet d Brand- u Gmeinschafts¬opfer opfere und Gott i de Tore vorhöf Jehovas diene, ihm danke u ihn priise.

3 Der Kenig het e Täil vo sim Bsitz für d Brandopfer beschtüürt, wo am Morge u am Abe, a de Sabbat, de Nöimondstäg u de Fäschte gopferet si, wies im Gsetz Jehovas steit.

4 Üsserdem isch er d Bewohna Jerusalem a, d Prieschter un Leviten den nene zueständige Ateil z ge, dmit sich de gnau an des Gsetz Jehovas halte kenne.

5 Nochdem d Aawisig ge isch worde, hei d Israelite grossi Mänge vum erschte Ertrag vum Getreide, vum Öl, vum Honig un vu allem, was d Felda abwarfe het. Si hei vo allem es Zähni gä u es isch sehr vil zämä cho.

6 Au d Lit vu Israel un Judas, de in de Schtädt Judas gwohnt hän, hän e Zehntel vu ihre Rinder un Schof ab sowie ä Zehntel vu allem, was fir ihr Gott Jehova gheiligt worde isch. Si heis bracht u het's zu vilne Huffe ufgschichtet.

7 Im 3. Mönet fange si a, aues ufzhoufe u im 7. Monet sy fertig gsy.

8 Als Hiskia u di füehrende Manne kumme u gseh hei was ufghouft worde isch, prise si Jehova un si Volk Israel segnet.

9 Dr Hiskia het sech bi de Priester und de Levite nach de ufghoufte Gabe erchundigt.

10 Der Oberpriester Asarja usem Huus Zadoks het antwortet: "Syt d Byträg is Huus Jehovas bracht wärde, git's meh als gnue z ässe, und es isch no vil übrig, denn Jehova het sys Volk gsägnet. Das alles isch übrig bliebe."

11 Da het d Hiskia ihne d Awisig gäh, im Huus Jehovas Lagerräum iizrichte, was de o gschah het.

12 D Biträg, d Zänte u aues Heilige sy sorgfältig dert hii brocht worde. Am Levite Konanja het me d Uufsicht über alles u sy Brüeder Schimeï isch sy Stellverträtter gsy.

13 Konanja un sym Brüeder Schimeï si Jehiël gschtande Jehiël , Asasja , Asahel , Jerimoth , Jerimoth , Josabad , Eliël , Jismachja , Mahath un Benaja als Beuftragte zur Site , wien dr König Hiskia s agordnet het . Dr Asarja het d Uufsicht iba des Hus vum wahre Gottes gha.

14 Der Levit Kore, der Sohn Jimnas, der Torwächter am Osttor, isch für die freiwillig Gabe für e wahre Gott zueständig gsy. Er het verteilt was als Bitrag für Jehova bracht worde isch, sowie di hochheilige Gabe.

15 I de Prieschterstädt hei ihm Eden, Minjamin, Jeschua, Schemaja, Amarja und Schechanja, wo e Vertroue ¬stellig gha hend. Si sötte ihre Brüeder i Gruppe – Gross u Klii – der glych Aateil ge.

16 Derzue sy d Aateil für di männleche Persone ab drü Jahr cho, wo im Abstammigs¬verzeichnis yträge sy, für aui wo täglech zum Huus Jehovas sy cho, um dert z diene und d Ufgabe vo ihrne Gruppe z erfülle.

17 D Priester sy im Abstammigs¬verzeichnis gsy nach ihrne Grossfamilie iitreit, ebeso d Levite ab 20 Jahr nach de Ufgabe i ihrne Gruppe.

18 Im Abstammigs¬verzeichnis sy alli ihri Chind gsy, ihri Froue, ihri Söhn u ihri Töchter ufgfüehrt, di ganzi Gmeinschaft – will si sich wäg ihrere Vertrouens-stellig für ihre heilige Dienst dri ghalte.

19 Au d Nochkomme Aarons sin drin gschtande, d Prieschter, wo usserhalb vo ihrer Schtädt in de umligende Weidgebiet hei gwohnt. I aune Städt si Manne namentlich derzue bestimmt worde, de männleche Persone us de Prieschterfamilie u allne Levite, wo im Abstammigs-verzeichnis yträge sy, Aateil z gä.

20 Hiskia isch in ganz Juda so vorgange. Er het gmacht, was Jehova, sin Gott, als guet und richtig betrachtet het, und het ihm treu bliebe.

21 Alles, was er ungernah het, um si Gott z sueche – öb s um dr Dienscht im Hus vom wahre Gott isch gang oder um ds Gsetz und d Gebot – het er mit ganzem Härze gmacht, u er het Erfolg gha.

 

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 579

2. Chronika 30 vo 36

 

2. Chronika 30 vo 36

 

30 Hiskia het ganz Israel und Juda benachrichtiget und het au Brief a Ephraim und Manasse gschribe. Sie solle zum Hus Jehovas in Jerusalem kumme, um des Passa fir Jehova, d Gott Israels z fiire.

2 Allerdings hei der König, syni füehrende Männer u alli in Jerusalem Versammlete, ds Passah im 2. Monet z fiire.

3 Si heis nämlech nid chönne zur reguläre Zyt fiire, wüu sech nid gnue Priester gheiligt hei und ds Volk no nid in Jerusalem isch zämecho.

4 Der König und alli Versammlete hei das Vorgehe für richtig ghalte.

5 Si beschlosse also, i ganz Israel – vo Beërscheba bis Dang – bekannt z gäh, dass d Lüt zum Passah für Jehova, de Gott Israels sötte cho, nach Jerusalem, denn me het's gmeinsam nid so gfiiret, wi's im Gsetz steit.

6 D Kurier sin mit de Brief vum König un de fihrende Männer durch ganz Israel un Juda un vukündet im Uftrag vum Kenig: "Ihr Israelite, kehrt zue Jehova um, em Gott Abrahams, Isaaks un Israels, damit er sich am Iberräscht, wo dr Kenig vu Assyrien entkumme isch, wider zuewändet.

7 Sin nit we öiri Vorfahre un äiri Brüeder. Sie ware Jehova, däm Gott ihrer Vorfahre, untreu, un drum het er se zumene Bild vum graue gmacht, we ihr ja sähn.

8 Seid nid eigensinnig wie öui Vorfahre. Unterwerfed eu Jehova. Kummt zue sinem Heiligtum, des sa fir immer gheiligt het, un dient äirem Gott Jehova, dmit sich si glähene Zorn vu äich abwändet.

9 Wenn ihr zue Jehova umkehrt, so wäre de, de äiri Brüder un Buebe gfange halte, Erbarme mit ne hän, un sie wäre i däm Land zruckkehre, denn Jehova, aicha Gott, isch mitehlend un barmherzig. Wenn ihr zue nem umkehrt, wird er si Gsicht nit vu äich abwände.

10 So hend d Kuriere vo Stadt zu Stadt durs Gebiet vo Ephraim und Manasse zoge, ja bis uf Sebulon. Aber me het sech über si luschtig gmacht und het si verspötet.

11 Einzelne us Ascher, Manasse und Sebulon hei sech jedoch demüetiget und si nach Jerusalem cho.

12 D Hand vum wahre Gottes war au in Judas, um sie z vereine, dmit sie usführt hän, was dr Kenig un di fihrende Männa im Uftrag Jehovas agordnet hän.

13 Im 2. Monet het sech z Jerusalem e grossi Mönsche versammlet, um ds Fäscht vo dr ungsäuerte Brot z feschte. Es si sehr vil zämme cho.

14 Si hei sech dra gmacht, d Altäre in Jerusalem z besitige, u si hei aui Röucherautäre entfärnt und werfe si is Kidrontal.

15 Am 14. Tag vom 2. Monet hei si ds Passahopfer gschlachtet. Wüu sech d Prieschter und d Levite hei gschämt, hei si sech gheiligt und brandopfer zum Huus Jehovas bracht.

16 Sie nähmä ihri gwohnte Plätz i, we im Gsetz vu Moses, däm Ma vum wahre Gottes vorgschriebe. Denn hei d Prieschter ds Bluet gschprängt, wo d Levite ihne hei a d Altar.

17 Vieli vo de Versammlete hei sech nid gheiligt gha und d Levite hei d Uufgab gha d Passahopfer für alli z schlachte wo nid dri gsi si um se für Jehova z heilige.

18 Vieli us em Volk – vor allem us Ephraim, Manasse, Isachar u Sebulon – ässe das Passah, obwohl si sech nid gereinigt hei. Das isch gäge d Vorschrifte gsy. Hiskia het jedoch für si bätet: "Möge Jehova, wo guet isch, Nachsicht hei mit

19a jedem, der si Herz vorbereitet het, Jehova, den wahre Gott, d Gott vu sinere Vorfahre, z sueche,c au wenn er nit nohch rem Massstab dr Heiligkeit greinigt worde isch.

20 Jehova het Hiskia erhört und em Volk vergabe.

21 D Israelite wo in Jerusalem si gsi, hei also siebä Täg lang ds Fäscht vo dr ungsäuerte Brot gfiiret und het sech sehr freue. D Levite u d Prieschter predige Jehova jede Tag u schpilte für Jehova lut uf ihrne Inschtrumänt.

22 Hiskia het aune Levite gredt, wo Jehova mit Umsicht dient hend, Muet zue. Während em ganze sibetägige Fäscht aesse, opferte Gmeinschaftsopfer und hei dankt Jehova, dem Gott ihrer Vorfahre.

23 Dänn beschlosse alli Versammlete, ds Fäscht für sibä Täg z verlängere, und me het no einisch siebä Tag fröidig wyter gfyret.

24 König Hiskia vor Juda het für die Versammlete 1000 Stier u 7000 Schoof bi gstüürt u di füehrende Männer 1000 Stier u 10'000 Schoof. E grossi Mängi Prieschter heiliget sech.

25 Alli Vsammlete us Juda, wo Priester, d Levite und alli Versammlete us Israel fröit sech, o di aasässige Frömde, wo us em Land Israel si cho, u die, wo z Juda läbt hei.

26 In Jerusalem herrscht grossi Fräid, denn sit dr Ziit Salomos, dr Bueb David, dr Kenig vu Israel, het`s so öppis in Jerusalem nimi ge.

27 Schliesslich sin di levitische Prieschter ufgschtande un segnet d Volk. Gott het ihri Schtimm ghärt un ihr Gbet schtiegt zue sinere heilige Wohnig zum Himmel, uf.