Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 494

Sprüch 26 vo 31

 

 

Sprüch 26 vo 31

 

26 Wi de Schnee nid zum Summer passt u Rege nid zur Ärntezyt, so passt Ehre nid zumene Dumme.

 2 Wiä e Vogu grund het z flüge und ä Schwalbe ds flüge, so gits o für ne Fluech immer ä ächte Grund.

 3 D Pysche isch fürs Ross, ds Zaumzüüg füre Esel und dr Stock isch füre Rugge vo de Dumme.

 4 Antworte am Unvernünftige nid gmäss sinere Dummheit, damit du di nid mit ihm ufene Stufe stellsch.

 5 Antworte däm Unvernünftige gmäss sinere Dummheit, damit är nid gloubt, är sig wiisi.

 6 Wie öpper wo sis Füess verstümmlet u sech säuber schadet, isch dä wo e dumme mitere sach betrout.

 7 Wi d schlaffe Bei vom Lahme, so isch es Sprichwort im Muul dumme Lüt.

 8 Wie we me e Stei inere Schleuder festbindet, so isches we me amene tumme Ehre verwist.

 9 Wie ne Dornenzwig i dr Hand vomne Betrunke, so isch es Sprichwort im Muul dumme Lüt.

10 Wie es Bogeschütz, wo anderi wahllos verletzt, isch öpper wo en dumme oder vorbeigehende istellt.

11 Wi ne Hund, wo zu sym Erbrochene zrüggchert, so widerholt der Unvernünftig sy Dummheit.

12 Hesch öpper gseh wo sech für wissi haltet? für e dumme gits meh hoffnig als für ne.

13 Der Fuul seit: "Uf der Stross ist ein junge Löwe, ein Löwe ist auf dem öffentliche Platz!"

14 E Türe dräit sech ständig i ihrne Angle und dr Fuul uf sim Bett.

15 Dr Fuul grifft mit dr Hand i d Feschtmahlschale, aber denn ischer z müed, se zum Muul zrüggzfüere.

16 Dä Fuul haltet sech für klüger aus sibe Lüt wo e vernünftigi Antwort gäbe.

17 Wie eine, wo en Hund a d Ohre packt, isch öpper wo verbiigaht und wägeme Striits wüetend wird, wonen nüt aagaht.

18 Wi ne Wahnsinnige, wo fyrigi Gschoss schüsst, Pfiil u Tod,

19er isch dr Maa, wo sy Mitmönsche tüscht u seit: "Das isch nume Spass gsi!"

20 Wo ke Houz isch geit ds Füür us, u wo ke Verlümder isch leit sech dr Striit.

21 Wi Chole uf dr Gluet u Holz uf em Füür, so isch e striitsüchtige Mensch wo Zank schüürt.

22 D Wort vomene Verleumder sy wi Läckerbisse. Me schlingt se i Mage abe.

23 Wie e Silberglasur ufere Tonscherbe sy liebevolli Wort usemene böse Härz.

24 Wär angeri hasst vertuscht es mit sine Lippe doch i sim Innere isch Falschheit.

25 Wen är o fründlech redt, trau ihm nid, denn i sim Härz sibe Abscheulechkeite.

26 O we Falschheit si Hass verdeckt, wird doch sini Schlächtigkeit ir Versammlig offebar.

27 Wer e Grube gräbt, wird i se iigfaue, u wär e Schtei wägwälzt, uf dä wird er zru rolle.

28 E verlogeni Zunge hasst wo vo ihrem Zermermalte u e schmeichländische Muul verursacht Verderbe.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 520

Sprüch 25 vo 31

 

 

Sprüch 25 vo 31

 

25 O das sy d Sprüch Salomos. Si si vo de Männer Hiskias, vom König vo Juda, übertreit worde:

 2 Es ehrt Gott e Sach gheim zhalte, und es ehrt Könige e Sach z erforsche.

 3 Wi dr Himmel hoch und d Ärde tüüf isch, so unerforschlich isch ds Härz vo Könige.

 4 Entferne d Schlack vom Silber und es wird völlig glüüteret usecho.

 5 Entfernä dä Bösä us der Gägäwart vom König u si Thron wird i Gerächtigkeit gfeschtigt wärdä.

 6 Ehr di nid säuber vorem König und nimm ke Platz unter wichtige Lüt ih.

 7 Denn es isch besser, wen är zu Dir seit "chum do häre", als dass är di i Gägewart vomene Edle erniedrigt.

 8 zieh nid übereilt vor gricht, denn was wirsch mache wenn di mitmensch di später demüetigt?

 9 Klar di Fau mit dim Mitmönsche, aber verzeu nid witer was der im Vertraue gseit worde isch,

10 damit dr zuelosi di nid beschämt und du nüt schlächts verbreitisch wo nid cha zrugg gno wärde.

11 Wi goldigi Öpfu i silbärne Schale isch es Wort, gsproche zur richtige Zyt.

12 Wie ne goldene Ohring u wi Schmuck us fynem Goud isch wiissi Zuerächtwisig für ds härende Ohr.

13 Wie chüelende Schnee am Ärntag isch es treue Bote für die, wo ne schicke. Är erfrischt si Herr.

14 Wie Wulche u Wind wo ke Räge bringe isch öper wo mit emne Gschänkli prahlt woner nie überreicht.

15 Mit Geduld gwinnt me e Befählshaber für sich und e sanfti Zunge cha e Chnoche zerbräche.

16 Wennd honig findsch isst nur so viel wie nötig. nimmsch zviel muesch di vilicht übergäh.

17 Betritt nume sälte z Huus vo dim Mitmensche damit er nid gnue vo dir überchunnt und di hasst.

18 Wi ne Chriegsschöu und es Schwert und e spitzer Pfiil isch öpper wo gäg sine Mitmönsche fausch usseit.

19 Wie ne zerbröcklende Zahn oder e Fuess ohni Halt isch ds Vertraue uf ne unzuverlässige Mönsch i schwirige Zyte.

20 Wie öpper, wo amene chalte Tag Chleidig ableit, u wi Essig, wo me uf Alkalia gniesst, so isch dä wo eim truurige Härz Lieder vorsingt.

21 We di Fiind hungrig isch, gib ihm Brot z esse u wenn er durstig isch, gib ihm Wasser z trinke.

22 Denn so sammlisch glüehendi Kohle uf si Haupt u Jehova wird di belohne.

23 Nordwind bringt e Rägeguss und e gschwätzigi Zunge es hässigs Gsicht.

24 Besser isch es, ufere Dachi z wohne aus mitere striitsüchtige Ehefrau im gliche Huus.

25 Wi chüels Wasser für ne müedi Seel, so isch e guete Bricht us emene fernne Land.

26 Wi e trübi Quelle und e verschmutzte Brunne isch e grächte Mönsch, wo eim Böse nachegit.

27 Zviu Honig z ässe isch nid guet, no isch es ehrehaft die eigeti Ehre z sueche.

28 Wi e Stadt mit niedergriisser Muur isch dr Maa wo sis Temperament nid cha zügle.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 521

Sprüch 24 vo 31

 

 

Sprüch 24 vo 31

 

24 Seg nid niidisch uf schlächti Mönsche u seh di nid nach ihrer Gseuschaft.

 2 Denn ihres Herz denkt ständig über Gwalt naa und ihri Lippe rede vo Unheil.

 3 Dür wisheit wird es huus ufbout und dür ungerscheidig¬vermöge wirds gsicheret.

 4 Dür Erkenntnis wärde sini Rüüm mit allerlei kostbare, schöne Schätz gfüllt.

 5 E wisse Maa isch mächtig und mit Erkenntnis vergrösseret e Maa sini Macht.

 6 Mit weiser Aleitig wirsch di Chrieg füehre u mit viune Ratgeber erringt me dr Sieg.

 7 Wahri Wiisheit isch für e dumme unerreichbar. Är het im Stadtor nüd z säge.

 8 Wer Schlächts plant, wird Meister im Intrigeschmiede gnennt.

 9 Dummi Plän sy Sünde und e Spötter wird vo anderne verabscheut.

10 We i schwirige Zyte dr Muet verlürsch, wirsch wenig Chraft ha.

11 Befreie die, wo zum Tod wäggfüehrt wärde und haute die zru, wo zum Schlachte tumle.

12 Vellecht seisch: "Dovo hei mer doch nüüt gwüsst."

Wird dä wo d Herze prüeft, es nid bemerke?

Ja, wo di beobachtet, wirds wüsse u jedem Mönsch gäh, was är für sis Tue verdient.

13 Iss Honig, mi Bueb, denn er isch guet. Honig vor Wabe isch süsse fir d Gaume.

14 Du muesch o wüsse das Wiisheit guet für di isch. wenn se fingsch wirsch e Zuekunft ha u dini Hoffnig wird nid zerstört wärde.

15 Lauere nid böswillig bim huus vom grächte. Zerstöre si Ruheort nid.

16 Denn dr Grecht mag siebemol gheihe, doch er stoht wider uf, aber die Böse wärde dür Unglück vollschtändig zu Fall brocht.

17 We dis Feind gheit, freu di nid u wenner stürzt söu dis Härz nid juble.

18 Susch gsehts d Jehova und es missfallt ihm und är wird sin Zorn vo ihm abwände.

19 Reg di nid uf über schlechti Mensche. Beneid bösi Mensche nid.

20 Denn schlechti Mensche hei ke Zuekunft, d Lampe vo de Böse wird usglöscht.

21 Mi Sohn, ha Ehrfurcht vor Jehova und em König u la di nid mit ufrüehre ih,

22 als ihres Unglück wird plötzlich kumme. Wer weiss, we die beide si i ds Verderbe stürze?

23 O das si Wort vo Wise: Parteilichkeit im Gricht isch nid guet.

24 Wer zum Böse seit: "Du bisch recht", wird vo de Völker verfluecht und vo de Natione aaklagt.

25 Aber dene, wo ne zrächtwyse wird's guet ga; si wärde mit Guetem gsägnet.

26 Wär ehrlech antwortet dä Lippe wird me küsse.

27 Erledig dini Arbeit dusse u mach uf em Fäud aues parat, när bou dis Huus uf.

28 Säg nid ohni Grund aus züg gäge dine Mitmönsche us. Bruch dini Lippe nid zum anderi tüüsche.

29 Säg nid: "Was er mir aaget het, wird i ihm aatue. I wird ihm heimzahle."

30 Ig bi am Fäud vom Fuulä verbii gange, am Wingarte vom Mönsch wo es a Vernunft fäut.

31 I ha gseh, das är mit Unkruut überwücheret isch gsy. Dr Bode isch mit Nessle bedeckt gsi u sini Steinmüür isch iigstürzt gsi.

32 I ha das beobachtet u ha es mir z Herze gno. I ha es gseh u het folgendi Lehr drus zoge:

33 Chli schlafe, chli schlafe, chli schlafe, chli Händ faue und usruhe –

34 u dini Armuet wird cho wine Räuber u dini Not wi ne bewaffnete Maa.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 487

Sprüch 23 vo 31

 

 

Sprüch 23 vo 31

 

3 We di setzisch zum miteme Chünig esse, achte genau druf was vor dir isch.

 2 setz es mässer a dini chile we de grossi hunger hesch.

 3 Zeig ke Verlange nach sine Delikatässe, wüu sy e trügerischi Spiis.

 4 Verusgab di nid zum z'Riichtum cho. Hör uf u zeige Verstand.

 5 Wenn e Blick druf wirfsch ischer weg, denn er wird bestimmt Flügel becho wi ne Adler und i Himmel wägflüge.

 6 Iss nüüt vomene gizige Mensch. Zeig kei Verlange nach sine Delikatässe.

 7 Denn er isch wi eine, wo Buech füehrt. "Iss und trink", seit er zu Dir, aber er meints nid eso.

 8 Du wirsch die Bisse wo du gesse hesch erbräche, u dini Kompliment wärde umsuscht si.

 9 Sprich nid vor d Ohre vum Dumme, denn er wird d Wisheit vu dinere Wort verachte.

10 Versetz ke alti Grenzmarkierig u vergriif di nid am Fäud vaterlose Ching.

11 Denn ihren Verteidiger isch starch. Er wird ihre Fall gege dich vertrette.

12 Öffne dis Härz für Erziehig und dis Ohr für d Wort vor Erkenntnis.

13 Heb di nid zru, es chind z erzieh.Wenns mit de Rute schlasch wirds nid stärbe.

14 Söttsch es mit dr Rute schlah zums vom Grab befreie.

15 Min Sohn, we dis Härz wiise wird, wird sech mis eigete Härz freue.

16 Min innerste wird juble wenn dini Lippe rede was richtig isch.

17 Lah dis Herz nid Sünder beide, sondern ha Ehrfurcht vor Jehova dr ganz Tag,

18ni de wirsch e Zuekunft ha, u dini Hoffnig wird nid zerstört wärde.

19 Los zue, mi Sohn, u wirde wiis u lenk dis Härz ufem richtige Wäg.

20 Seg nid unger dene wo zviu Wii trinke unger dene wo sech mit Fleisch vollstopfe

21 den wer zviel isst u trinkt, wird verarme, u Schläfrigkeit wird eine i Lumpe chleide.

22 Hör uf di Vater wo di zügt het u dini Mueter verachte nume well si alt worde isch.

23 Chouf Wahrheit u verchouf se nie, o Wysheit, Erziehig u Verständnis.

24 Dr Vater vo eim Grächt wird bestimmt juble. Wer Vater vomene Wiise wird, wird Fröid a ihm ha.

25 Di Vater u dini Muetter wärde sech freue, und si, wo di gebore het, wird juble.

26 Mi Sohn, gib mer doch dis Härz u la dini Ouge a mi wäge Fröid finde.

27 Denn e Prostituierti isch e tiefi Grube und e unmoralischi Frou isch e engge Brunne.

28 Si liegt uf der Lauer wi ne Räuber u vermehrt d Zahl vo de untreue Manne.

29 Wer het Kummer? Wer het Unbehagen? Wer het Striitigkeite? Wer het Chlage? Wer het Wunde ohni Grund? Wär het tröbi Auge?

30 Die sech läng bim Wii ufhaute, wo uf dr Suechi nach Mischwii sy.

31 Gseh dr dr dr Wy nid a, wen er rot im Becher funktioniert und liecht abeglitet,

32 denn am Ändi biisst er wiene Schlange u sondert Gift ab wiene Viper.

33 Dini Ouge wärde komischs Züg gseh u dis Härz wird Absurdes rede.

34 Du wirsch wi öpper si wo zmitzt im Meer liegt wi öpper wo uf dr Spitze vomene Schiffsmaschte ligt.

35 Du wirsch säge: "Si hei mi gschlage aber i ha nüt gspürt. Si hei mi verprüglet aber i ha nüt gmerkt. Wenn wird i ufwache? I bruche no was ztrinke."