Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 452

3. Moses 18 vo 27

 

3. Moses 18 vo 27

 

18 Jehova het wiiter zu Moses gseit:

2 "Rede mit de Israelite und teile ne mit: 'Ich bi Jehova, eu Gott.

3 Verhaute euch nid wie d'Lüt in Ägypte wo ihr gläbt heit und ou nid wie d'Lüt im Land Kanaan wohin ig euch bringe. Folge nid ihrne Bestimmige.

4 Führt mini Rechts¬ Entscheidige us, haltet euch a mini Bestimmige u befolgt sie. Ich bi Jehova, eue Gott. 5 Haltet öich a mini Bestimmige u mini Rächts- Entscheidige. Wär das tuet, wird dur si läbe. Ich bi Jehova.

6 Keine vo öich darf sech irgend emene nöch verwandte nöcher näh zum sexuelli beziehige mit ihm zha. I bi Jehova.

7 Du darfsch ke sexuelle Beziehige mit dim Vater ha u o nid mit dinere Muetter. Sie isch dini Mueter. Du derfsch kei sexuelle Beziehige met der ha.

8 Du darfsch ke sexuelle Beziehige mit dr Frou vo dim Vater ha. Das bringt Schand über di Vater.

9 Du darfsch ke sexuelle Beziehige mit dine Schwöster ha, weder mit dr Tochter vo dim Vater no dr Tochter vo dire Muetter ob si nun in dr gliiche Huus¬gmeinschaft gebore isch oder nid.

10 Du darfsch ke sexuelle Beziehige mit dr Tochter vo dim Sohn oder dr Tochter vo dinere Tochter ha, denn dadurch bringsch Schand über di sälber.

11 Du darfsch ke sexuelle Beziehige mit dr Tochter vor Frou vo dim Vater ha wo vo dim Vater abstammt, denn sie isch dini Schwöster.

12 Du darfsch ke sexuelle Beziehige mit dr Schwöster vo dim Vater ha. Sie isch d Bluetverwandte vo dim Vater.

13 Du darfsch kei sexuelle Beziehige mit de Schwöster vo dinere Muetter ha, denn sie isch d Bluetsverwandte vo dinere Muetter.

14 Du darfsch ke Schand über dä Brüeder vo dim Vater bringe indem du sexuelli Beziehige hesch mit sinere Frou. Sie isch dini Tante.

15 Du darfsch kei sexuelli Beziehige mit dinere Schwiegertochter ha. Sie isch d Frau vo dim Sohn. Du derfsch kei sexuelle Beziehige met der ha.

16 Du darfsch ke sexuelle Beziehige mit dr Frou vo dim Brüeder ha, denn dür das bringsch Schand über di Brüeder.

17 Du darfsch kei sexuelli Beziehige mit einere Frou und ihrer Tochter ha. O darfsch nid d Tochter vo ihrem Sohn oder d Tochter vo ihrne Tochter näh zum sexuelli Beziehige ha. Es sind nach Verwandti vo ihre. Es isch e Schamlosigkeit.

18 Du darfsch e Frou nid zuesätzlich zu irere Schwöschter zur Frou näh und sexuelli Beziehige mit ihre ha solang d Schwöster läbt, damit ke Rivalität ufchunnt.

19 Du darfsch di vonere Frou nid nöchere zum sexuelli Beziehige mit ihre z ha, we si während ihrere Menstruation unrein isch.

20 Du darfsch ke Gschlächt¬vercher mit dr Frou vo dim Mitmensche ha. Dadurch machsch di unri.

21 Loss nid zue, dass irgendöpper vo dine Nachkomme dem Mulch gopferet wird. Entweihe de Name vo dim Gott nid uf die Wissi. Ich bi Jehova.

22 Darfsch bimene Maa nid so ligge wi binere Frou. Es isch e Abscheulichkeit.

23 E Maa darf kei Gschlächts¬vercher mitemene Tier ha; er wird dadurch unrein. Und e Frou darf sech nid vor es Tier anesteue um Gschlächts¬verkehr mit ihm z ha. Das isch widerstürlich.

24 Verunreiniget öich nid dür so öppis, de durch all das hei sech d Völker verunreinigt woni vor euch vertrybe.t

25 Drum isch ds Land unrei. I wirde es für sis Vergehe bestrafe und ds Land wird sini Bewohner usspucke.

26 Ihr aber söttet Nech a myni Bestimmige u mis Rächts¬ Entscheidige halte, u dir söttet nüt vo all dene Abscheulechkeite tue – weder e Iheimische no e Frömde, wo bi Öich läbt.

27 Aui die Abscheulichkeite hei nämlech d Mönsche gmacht, wo vor öich i dem Land hei glebt, u iz isch ds Land unrein. 28 Das Land wird nech de nid müesse usspucke wüu ihrs verunreiniget, so wies d Völker usspucke wird, wo vor euch da sy gsy.

29 We öpper irgend eini vo dene Abscheulichkeite tuet – alli wo so öppis mache müesse us ihrem Volk entfernt wärde.

30 Chunnt öie verpflichtig mir gegenüber noche, u pflegt keine vo de abscheuleche brüch, wo vor öich sy pflegt worde,

 dmit ihr äich durch sie nit vunreiniget. Ich bi Jehova, euer Gott."

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 442

3. Moses 17 vo 27

 

3. Moses 17 vo 27

 

17 Jehova het wiiter zu Moses gseit:

2 "Red mit Aaron u sine Söhn u allne Israelite u teile ne mit: 'Jehova het Folgendes agordnet:

3 "We öpper vom Huus Israel e Stier, e junge Schafbock oder e Geiss im Lager oder usserhalb vom Lager schlachtet,

4 statt s Tier am Iigang vom Zält vo de Zämekunft z bringe für s Jehova vor dr Stiftshütte Jehovas aus Opfergabe darzbringe, de wird's ihm aus Blutschuld aagrechnet. Är het Bluet vergosse u muess us sim Volk entfernt wärde.

5 Damit sött erreicht wärde, dass d Israelite d Opfer, wo si itz uf em freie Fäud opfere, z Jehova bringe, zum Priester a Iigang vom Zält vo de Zämmekunft. Si söue si aus Gmeindschafts¬opfer für Jehova opfere.

6 Der Priester söll ds Bluet uf e Altar Jehovas am Igang vom Zält vo de Zämekunft spränge und ds Fett mit emene agnähme Gruch für Jehova z Rauch ufgaa laa. 7

Si söue auso de ziegähnlechi Dämone, wo si sech wi prostituierti häre gäbe kes Opfer me darbringe. Di Bestimmig gilt für euch uf Duur i allne eure Generatione."

8 Säg zu ihne: 'Wenn öpper vom Huus Israel oder e Frömde, wo bi öich läbt, e Brandopfer oder es anders Opfer darbringt

9 unds nid am Iigang vom Zält vo de Zämmekunft bringt zum s Jehova z opfere, mues er us sim Volk entfernt wärde.

10 We öper vom Huus Israel oder e Frömde wo bi öich läbt irgendwelches Bluet isst, wirde ich mi ganz bestimmt gäge de wände, wo das bluet isst, und ihn us sim Volk entferne.

11 Denn ds Läbe vomene Läbewäse isch im Bluet, und i säuber ha es Nech gä, damit Der uf em Altar für euch Sühni chöi leischte. Wüu ds Bluet leischtet Sühni dür ds Läbe drin.

12 Deshalb ha i zue d Israelite gseit: "Keine vo öich soll Bluet ässe. O keini Frömde, der bi öich läbt, soll Bluet ässe."

13 We e Israelit oder e Frömde wo bi öich läbt, uf dr Jagd e Vogu oder e angers Tier fot, das darf gässe wärde, söu er ds Bluet la usloufe u s mit Stoub bedecke.

14 Denn ds Läbe vo jedere Art Läbewäse isch ihres Bluet wüu ds Läbe im Bluet isch. Drum han i zu de Israelite gseit: "Ihr dörfed kes Bluet vo irgend ere Art Läbewäse ässe, well ds Läbe vo jedere Art Läbewäse ihr Bluet isch. Wer's isst, wird entfernt wärde."

15 We öpper vo de Einheimische oder de Frömde es Tier isst, wo tot ufgfunde oder vo wilde Tier grisse worde isch, söu er syni Chleider wäsche, sech im Wasser bade u bis zum Abe dri sy. Dänn isch är yne.

16 Wener se aber nid wäscht und sech nid badet mues er sech für sis Vergehe verantworte.

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 466

3. Moses 16 vo 27

 

3. Moses 16 vo 27

 

16 Jehova het mit Moses gschwätzt, nachdem di zwöi Söhn Aarons si gstorbe wou si vor Jehova trätte gsy.

2 Jehova het Moses uf gforderet: "Säg dim Brüeder Aaron, dass är nid jederzyt der heilig Ort hinger em Vorhang beträtte und vor der Decku vo der Bundeslade darf cho, damit är nid stirbt. Ich wird nämlich ire Wulche überem Deckel erschiine.

3 We dr Aaron dr heilig Ort betritt, söu er Fougendes mitbringe: e junge Südopfer und e Schafbock aus Brandopfer.

4 Er söll ds heilige lange Leinewand alee und di churze Hose us Leine söue si Körper bedecke. Är söll sech d Schärpe us Line aalegge und sech dr line Turban um dä Chopf bindä. Es sy heiligi Chleider. Är söll sech im Wasser bade und si alege.

5 Vo dr Gmeinde vo Israeliteno söu är sech zwöi jungi Geissböck aus Sündopfer und e Schafbock aus Brandopfer la gäh.

6 Aaron söll den dä Sündopferstier, wo für ihn sälber isch, herbringe und für sich und sis Huus Sühn leischte.

7 De söll är di beide Ziegeböck zum Iigang vom Zält vo de Zämekunft füere und se vor Jehova anestelle.

8 Aaron söll über die beide Böck Los zieh, s einte Los für Jehova und s andere für Asasel.

9 Aaron sött dr Bock wo dürs Los für Jehova bestimmt worde isch, herbringe und als Sündopfer darbringe.

10 Der Bock jedoch, wo dür ds Los für Asasel bestimmt worde isch, söu läbig herbracht u vor Jehova gstellt wärde, damit über ihm Sühni gleischtet u är für Asasel i d Wildnis cha gschickt wärde.

11 Aaron söll dä Sündopferstier, wo für ihn sälber isch, herbringe und für sich und sis Huus Sühn leischte. Nachher söll är dä Sündopferstier schlachte.

12 De söu är der Füürbehäuter vou glüehende Chole vom Altar vor Jehova näh sowie zwöi Handvoll feins duftends Röcherwärch u se hinger dr Vorhang bringe.

13 Er söu ds Röcherwärch vor Jehova uf ds Füür lee, u d Wouche vo däm Röcherwärch söu dr Decku vor Bundeslade wo überem Zügnis isch iibüele damiter nid stirbt.

14 Är söll öppis vo däm Bluet vom Stier nä u s uf dr Oschtsite mit sym Finger vor ä Decku sprütze, u är söll öppis vo däm Bluet mit sym Finger sibmau vor ä Decku sprütze.

15 De söu är dä Sündeopferbock, wo für ds Volk isch, schlachte u sy Bluet hinger dr Vorhang bringend u mit sym Bluet genauso verfahre wi mit em Bluet vom Stier. Är sölls gäge decku u vor de Decku sprütze.

16 Er söll wäge dr Unreinheite vo Israelite u wäg ihrer Überträtige u Sünde für dr heilig Ort Sühne leischte. Das söu är für ds Zäut vor Zämekunft mache wo i ihrer Mitti steit zmitzt unger ihrne Unreinheite.

17 Wenn er inegoht zum a em heilige Ort Sühni leiste dörf niemer andersch im Zelt vor Zämekunft sy bis er widr usechunnt. Är söll für sich u sys Huus sowie für di ganzi Versammlig Israels Sühn leischte.

18 Er söu zu däm Altar, wo vor Jehova isch, usecho u für dr Altar Sühni leischte. Är söll öppis vo däm Bluet vum Schtier un ebis vum Bluet vum Ziegebock näh un s uf d Hörner a alle Syte vum Altar tue.

19 Är wird o öppis vo däm Bluet mit sym Finger siebemau ufe Altar sprütze u ne vo de Unreinheite vo Israelite driige u ne heilige.

20 Nachdäm er für e heilig Ort, ds Zäut vor Zämekunft und dr Altar Sühni het gleischtet, söu är ou der läbend Giegebock härbringe.

21 Aaron sell beidi Händ ufe Chopf vom läbige Bock lege und über ihm alli Vergöh, alli Überträtige und alli Sünde vo Israelite bekenne. Är söu se ufe Gring vom Bock lade u ne dür ne bestimmte Ma i d Wildnis schicke.

22 Der Bock söll alli ihri Vergehe id Wüesti träge. Är söll dr Bock i d Wildnis schicke.

23 Dr Aaron söll denn i ds Zäut vor Zämäkunft gah, d Chleider us Leine, won er vorem Beträtte vom heilige Ort aagleit het, wider abzieh u se dört härelege.

24 Är söll sech am ne heilige Ort im Wasser bade u sini Chleider alege. De söu är usecho, sy Brandopfer u ds Brandopfer vom Volk opfere u für sech säuber u ds Volk Sühni leischte.

25 Är söll ds Fett vom Sündopfer ufm Altar in Rauch la ufgaa.

26 Der Maa, wo der Ziegebock für Asasel wäggschickt het, söu sini Chleider wäsche u sech im Wasser bade. När darf er is Lager cho.

27 Dr Sündopferschtier u dr Sündopferbock, wo dr Bluet a heilig Ort isch bracht worde, um Süne z leischte, sölle usem Lager gschafft u ihri Hütt, ihr Fleisch un dr Inhalt vo ihrer Iigweid verbrennt wärde.

28 Dä wo se verbrennt söu sini Chleider wäsche u sech im Wasser bade. Nachher darf er is Lager cho.

29 Als Bestimmig uf Dauer söll für euch gälte: Am zähnte Tag vom siebte Monet sötet Der Nech i Betrübnis büge, u ihr dörfet keni Arbet verrichte – weder der Einheimische no der Fremde, wo bi Öich läbt.

30 A däm Tag söll für euch Sühni gleischtet wärde zum euch chönne erchläre. Ihr werdet vo allne eure Sünde vor Jehova dri sii.

31 Es isch für euch e Sabbat, e Tag völlige Rueh, u dir söttet euch in Betrübnis büge. D Bestimmig gilt uf Dauer.

32 Der Prieschter, der gsalbt un igsetzt wird, um anstatt sym Vater als Priester z diene, soll Sühn leischte un d Chleider us Linend alege, die heilige Chleider.

33 Er söll für ds Allerheiligschte wo zelt vor Zämmekunft und dr Altar Sühn leischte. Er söll für d Priester und alli wo zur Versammlig ghöre, sühn leischte.

34 Di Bestimmig söu uf Duur für euch gälte zum einisch im Jahr für d Israelite wäg all ihrne Sünde z leiste."

Är het aus genau so gmacht, wi Jehova es Moses befohle het.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 450

3. Moses 15 vo 27

 

3. Moses 15 vo 27

 

15 Jehova het witer zu Moses u Aaron gseit:

2 "Red mit de Israelite und teile ihne mit: 'Falls e Ma a Usfluss us sim Gschlechtsorgana het, macht ihn dä Usfluss unri.

3 Er isch dadurch unrein, ob itz dr Usfluss us sim Gschlächtsorgan wyter flüsst oder obs verstopft isch – är isch unrein.

4 Jedes Bett wo de Maa mitm Usfluss lit und alles woner druf sitzt söu unri sii.

5 Wär sys Bett berüehrt, söu sini Chleider wäsche, sech im Wasser bade u bis zum Abe unri sy.

6 Wär sech uf öppis setzt, woruuf dr Maa mit em Usfluss ghocket het, söu sini Chleider wäsche, sech im Wasser bade u bis zum Abe unri sy.

7 Wär dr Körper vom Maa mit em Usfluss berüehrt, söu sy Chleider wäsche, sech im Wasser bade u bis zum Abe unri sy.

8 Faus der Maa mit em Usfluss uf öpper spuckt wo ine isch, söu dä Chleider wäsche, sech im Wasser bade u bis zum Abe unri sy.

9 Jede Sattel wo de Maa mitm Usfluss rittet söll unrein sii.

10 Wer irgendöppis berüehrt wo ungerem Maa isch gsi, söu bis zum Abe unrein sy, u wär so Gägeständ treit, söu sini Chleider wäsche, sech im Wasser bade u bis zum Abe dri sy.

11 Wenn dr Maa mit em Usfluss öpper berüehrt ohni sech d Händ gwäsche z ha, söll däre Chleider wäsche, sich im Wasser bade u bis zum Abe dri sy.

12 Berührt dr Maa mit em Uusfluss es Tongefäss, söll s zerschlage wärde, und es Holzgfäss söll mit Wasser abgspült wärde.

13 We dr Usfluss ufhört und dr Beträffend drvo dri wird, söu är siebä Tag für sini Reinigung abzähle. Är söll sini Chleider wäsche, sech i frischem Wasser bade u dri sii.

14 Am achte Tag söll er zwe Turteltuube oder zwöi jungi Tuubä näh, am Iigang vom Zält vo de Zämekunft vor Jehova träte und se em Priester gä.

15 Der Priester söu se opfere – die eint aus Sündopfer u die anger aus Brandopfer – u für dä Beträffende wäg sym Usfluss vor Jehova Sühne leischte.

16 Faus itze e Ma e Samenerguess het, söu er sech ganz im Wasser bade u bis zum Abe unri sy.

17 Jedes Chleidigsstück u jedes Fälla wo Samenflüssigkeit isch, söu mit Wasser gwäsche wärde und bis zum Abe unri sy.

18 We e Maa binere Frou ligt und e Samenerguess het, söue si im Wasser bade u bis zum Abe unri sy.

19 Het e frau e bluetig, söu si wäg ihrere mentruation siebe täg unrein blibe. Wer se berüehrt sell bis zum abe dri sii.

20 Alli wo si sech i ihrere mistruuelle Unreinheit leit oder setzt, sell unrein si.

21 Wer ihres Bett berüehrt söll sini Chleider wäsche, sich im Wasser bade und bis zum Abe unri sy.

22 Wär irgend e Gegestand berüehrt wo si ghocket het, söu sini Chleider wäsche, sech im Wasser bade u bis zum Abe unri sy.

23 Wenn si ufem Bett oder äbe öppis angerem ghocket het u öperes berüehrt, isch är dür das bis zum Abe unri.

24 We ne Maa bi ire liit u dür ihres Menstruationsbluet unrein wird, söu är sibä Täg unrein sy. Jedes Bett wo er sech leit wird unry sy.

25 Het e Frou usserhaub vor übliche Zyt vo ihrne Menstruatione viiu Täg Bluetige oder duuret ihre Usfluss lenger als gwöhnlech, de söu si di ganz Zyt, wo si dr Usfluss het unrein sy – wi während dr Tag vo ihrne mestruuelle Unreinheit.

26 Jedes Bett wo si i de Tag vo ihrem Usfluss ligt, wird wi ds Bett während ihrere menstruuelle Unreinheit wärde. Jedä gägästand wo si hockt wird unrein wärde wi während ihrer mensstruuelle unreinheit.

27 Wär die Sache berüehrt, söu unri sy. Är söll sy Chleider wäsche, sech im Wasser bade u bis zum Abe unri sy.

28 Het dr Usfluss aber ufghört, söu si für sech sibe Täg abzeue u när isch si rein.

29 Am achte Tag söll si zwe Turteltuube oder zwöi jungi Tuubä nä u se zum Priester a Iigang vom Zält vo de Zämmekunft bringe.

30 Dr Priester söu die eint aus Sündopfer u die anger aus Brandopfer opfere und für d Frau wäg ihrem unreine Usfluss vor Jehova Sühne leischte.

31 So söttet dir Israelite vor dr eigene Unreinheit schütze, damit si mini Stiftshütte wo i ihrere Mitti isch nid verunreinige und nid in ihrer Unreinheit sterbe.

32 Das Gsetz gilt we e Maa e Usfluss het oder wägemene Samenerguss unrein isch,

33 we e Frou während irere Mannuation unrein isch, we e Maa oder e Frou e Usfluss hei und we e Maa binere unreine Frou liet.