Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 516

3. Moses 7 vo 27

 

3. Moses 7 vo 27

 

7 Fürs Schuldopfer gilt folgendes Gsetz: Es isch öppis Hochheiligs.

2 Das Schuldopfer söll a dem Ort gschlachtet wärde, wo d Brandopfer gschlachtet wärde, und sis Bluet söll a alli Syte vom Altar gschprängt wärde.

3 Me söll aues Fett darbringe, dr Fettschwanz, ds Fett wo d Iigweid bedeckt,

4 u di beide Niere mit ihrem Fett, wo ir Ländegend isch. O ds Fett a der Läber sött zäme mit de Niere entfernt wärde.

5 Der Priester soll alles uf em Altar als Füüropfer für Jehova in Rauch la ufga. Es isch e Schuldopfer.

6 Jedi männlechi Person unger de Priester sölls ässe. Es söll amene heilige Ort ässe wärde. Es isch öppis Hochheiligs.

7 Ds Gsetz für ds Sündopfer giut o für ds Schuldopfer. Es ghört em Priester wo drmit Sühni leistet.

8 We dr Priester für öpper z Brandopfer darbringt, söu ihm d Hut vom Brandopfer ghöre, wo ihm bracht worde isch.

9 Jedes Getreideopfer wo im Ofe bachet oder ir Pfanne oder uf dr Backplatte zuebereitet wird ghört em Priester wo s darbringt. Es söll ihm ghöre.

10 Doch jedes Getreideopfer wo mit Öl vermischt oder z troche isch, sell zu gliche Teile unter allne Söhn Aarons ufteilt wärde.

11 Für ds Gmeinschafts¬opfer, wo öpper Jehova darbringt, gilt folgendes Gsetz:

12 We er's aus Usdruck vom Dank opferet, söu er zäme mit em Dankopfer ungsäuerte Ringbrote us Ölteig darbringe, ungsöierti, mit Öl bestricheni Fladebrot u Ringbrot us Feinmäu, wo guet mit Öl vermischt u vrmengt worde isch.

13 Er söll mit denä als Dankopfer darbrochtä Gmeinschafts-opfärä o gsäuerätä Ringbrot opfärä.

14 Vo de Opferbrot söll er je eis als heilige Aateil für Jehova darbringe. Es söll em Priester ghöre wo s Bluet vo de Gmeinschafts¬opfer versprengt.

15 ds Fleisch wo als Dankopfer darbrochtte Gmeinschafts-opfer söu a däm Tag gässe wärde wo's gopferet wird. nüt dervo darf bis zum morge ufghobe wärde.

16 Isch ds Opfer e Glübedeopfer oder es freiwilligs Opfer, söu ds a däm Tag gesse wärde wo's darbrocht wird. Was devo übrig isch, cha o no am nächschte Tag gässe wärde.

17 Was aber vo dem Opferfleisch am dritte Tag no übrig isch, söu verbrönnt wärde.u

18 Wird jedoch vo dem Fleisch vom Gmeinschaft¬opfer am dritte Tag no öppis gesse, denn wird der Opfernd kei Anerkennig finde. Es wird ihm nid aagrechnet werde. Es isch öppis Astössigs, u wär öppis drvo isst, söu sech für sis Vergehe verantworte.

19 Fleisch wo mit irgendöppis unreinem i berüerig chunnt darf nid gesse wärde. Es söu verbrönnt wärde. Jede wo ine isch darf das reini Fleisch ässe.

20 Aber öpper wo unrein isch u ds Fleisch vom für Jehova bestimmte Gemeinschaft ¬opfers isst, däb mues us sim Volk entfernt wärde.

21 Faus öpper öppis Unreins berüehrt – entweder d Unreinheit vomene Mönsch oder es unreys Tiery oder irgendöppis widerlechs, wo unrein isch – u öppis vo däm Fleisch vom für Jehova bestimmte Gmeind ¬opfers isst, mues erb us sim Volk entfernt wärde.‘“

22 Wyter het Jehova zu Moses gseit:

23 "Teili de Israelite mit: 'Ihr dörfed kei Fett vomene Stier, e junge Schafbock oder eme Geiss ässe.

24 Ds Fett vomene tot uufgfundene Tier und ds Fett vomene andere Tier wo vomene andere Tier umbrötet worde isch, cha für irgendwelchi andere Zwäck verwändet wärde, nume därfet drs uf ke Fall.

25 Wär Fett vomene Tier isst, wo är Jehova aus Füüropfer darbringt, mues us sim Volk entfernt wärde.

26 Dir dörft a kem vo de Orte, wo dir wohnt, Bluet esse weder vo Vögle no vo anderne Tier.

27 Wär irgendwelches Bluet isst, mues us sim Volk entfernt wärde.

28 Jehova het wyter zu Moses gseit:

29 "Teile den Israeliten mit: 'Wer Jehova seines Gemeinschafts-opfer darbringt, soll Jehova einen Teil des Gemeinschafts¬opfer als Opfergabe bringen.

30 Er söu mit eigete Händ ds Fett zäme mit der Brust aus Füüropfer für Jehova bringe unds aus Schwingopfer vor Jehova häre u härschwinge.

31 Der Priester soll das Fett uf em Altar in Rauch la ufgah, aber dr Brust söll Aaron und sine Söhn ghöre.

32 Ihr söttet em Priester dr rechte Schänku vo eue Gmeinschafts¬opfere als heilige Ateil gä.

33 Dä rächti Schänku söll em Sohn Aarons aus Ateil ghöre wo ds Bluet und ds Fett vo de Gmeinschafts¬opfer darbringt.

34 I nime nämlech d Brust vom Schwingopf u dr Schenku vom heilige Ateile vo de Gmeinschaft¬opfere vo Israelite u gibe se em Priester Aaron u sine Söhn. Di Vorschrift gilt für Israelite uf Duur.

35 Das isch dr Aateil vo de Füüropfer Jehovas gsi, wo für d Priester – für Aaron u sini Söhn – biiseitegleit wärde sött a däm Tag, wo si härbrocht worde si, um Jehova aus Priester z diene.

36 Uf Jehovas Aordnig ane sötte sie dä Aateil am Tag vo ihrere Salbig vo Israelite erhalte. Die Bestimmig gilt für ihri Generatione uf Dauer.'"

37 Das isch ds Gsetz fürs Brandopfer, ds Getreideopfer, ds Sündopfer, ds Schuldopfer, ds Iisetzigsopfer und ds Gmeinschafts¬opfer,

38 so wi dr Jehova s Moses uf em Berg Sinai a däm Tag aordnet het, wo er d Israelite awise het, d Jehova ir Wildnis Sinai ihri Opfergabe darzbringe.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 575

3. Moses 6 vo 27

 

3. Moses 6 vo 27

 

6 Jehova het wiiter zu Moses gseit:

2 "Faus öper sündigt u gägeüber Jehova untreu handlet indem er sine Mitmensche i Verbindig mit öppisem tüscht wo ihm avertraut oder zur Ufbewahrig gäh het, oder wenner ihn bestiehlt oder betrügt

3 oder wener öppis verlornigs findet und derby unehrlech isch, und wener bi irgendere derartige Sünde fausch schwört, de gilt Folgendes:

4 Falls er gsündigt het und schuldig isch, muess er zrugäh was er gstohle het was er er erpresst het, was er sich dur betrug verschafft het, was mer ihm avertraut het oder s'verlorene wo er gfunde het,

5i oder irgendöppis woner falsch gschwore het – er muess drfür volle Ersatz leischtend und no es Füftel vom Wärt derzue gäh. Är sölls am Bsitzer a däm Tag gä wo sini Schuld bewise isch.

6 Als Schuldopfer für Jehova söu er entsprächend em Schätzwärt e fählerlose Schafbock vor Chliinviehärde zum Priester bringe; es isch e Schuldopfer.

7 Der Priester soll vor Jehova für nen Sühne leisten, und es wird ihm alles vergäh werden, dür das er sich schuldig gmacht het."

8 Wiiter het d Jehova zu Moses gseit:

9 "Gib Aaron u sine Söhn di Aawisige: 'Für ds Brandopfer gilt folgendes Gsetz: Ds Brandopfer söll di ganz Nacht bis zum Morge uf dr Füürstell ufem Altar blibe und ds Füür uf em Altar söll ständig brenne.

10 Der Priester söu si Amtsgwand us Leine alege und si Körper mit der churze Hose us Leine bedecke. De söll är d Asche vom Brandopfer, wo im Füür uf em Altar verbrännt isch, entferne u näbe dr Altar schütte.

11 Er söll sech angeri Chleider alege und denn d Asche a reine Ort usserhalb vom Lager bringe.

12 S Füür uf em Altar söll in Brand ghalte werde. Es darf nid usgoh. Dr Priester muess jede Morge Holz druf verbrenne und ds Brandopfer drüber zrächtlege. Er söll ds Fett vo de Gmeinschafts¬opfer druff i Rauch la ufga.

13 Ufem Altar söll ständig es Füür brenne. Es darf nid usgoh.

14 Hie itz ds Gsetz für ds Getreideopfer: D Söhn Aarons söue s vor Jehova vor em Altar bringe.

15 Eine vo ihne sött e Handvoll vo däm Fymäu vom Getreideopfer näh mit öpisem vo däm Öl u dr ganz Weihruuch, wo ufem Getreideopfer isch. Är söll's für Jehova uf em Altar als symbolischs Opfer mit emene aagnähme Gruch i Rauch la ufgaa.

16 Was devo übrig isch sölled de Aaron und sini Söhn ässe.q Es söll als ungsäuerts Brot amene heilige Ort ässe werde. Si söue ds im Vorhof vom Zäut vor Zämmäkunft ässä.

17 Es darf nid mit Suurteig bache wärde. I has ne aus ire Aateil a mine Füüropfer geh. Es isch öppis Hochheiligs, wi ds Sündopfer und ds Schuldopfer.

18 Jedi männlechi Person unger de Söhn Aarons sölls ässe. Es isch uf Duur ire Ateil a de Füüropfer Jehovas vo Generation zu Generation. Alles was dermit i Berüerig chunnt wird heilig wärde.

19 Jehova het wiiter zu Moses gseit:

20 "Aaron u syni Söhn sölle a däm Tag won er gsalbt wird, Jehova folgendi Opfergabe darbringe: e zehnte Ephaa Feinmehl aus regelmässigs Getreideopfer, e Heufti dervo am Morge un di anger am Obe.

21 Es söll mit Öl ufere Backplatte zuebereitet werde. Es söll guet mit Öl vermischt sy und i Stücke darbrocht wärde, als backnigs Getreideopfer mit emene agnähme Gruch für Jehova.

22 Der galbti Priester, won ihm us der Reihe vo sire Söhn nochefolgt, sell's zuebereite. Als duurhafti Vorschrift gilt: Es söll als Ganzopfer für Jehova z Rauch ufga.

23 Das Getreideopfer vomene Priester söu immer e Ganzopfer si. Es darf nid gesse wärde."

24 Wyter het d Jehova zu Moses gseit:

25 "Teili Aaron und sine Söhn mit:  "Für ds Sündopfer gilt folgendes Gsetz: A dem Ort, wo ds Brandopfer gschlachtet wird, söu o ds Sündopfer vor Jehova gschlachtet wärde. Es isch öppis Hochheiligs.

26 Der Priester, der das Sündopfer darbringt, soll's ässe. Es söll amene heilige Ort ässe wärde, im Vorhof vom Zält vo de Zämmekunft.

27 Alles, wo mit sym Fleisch i Berüerig chunnt, wird heilig wärde, u we irgendöpper öppis vo sym Bluet uf sini Chleidig sprützt, söu das mit Bluet besprützte Chleidigsstück a eim heilige Ort gwäsche wärde.

28 Das Tongefäss wo das Fleisch kocht worde isch söu zerschlage wärde. Ischs jedoch imene Chupfergfäss kocht worde, denn mues ds Gfäss gschüürt und mit Wasser abgwäsche werde.

29 Jedi männlechi Person unger de Priester söu ässe. Es isch öppis Hochheiligs.

30 E Sündopfer wo Bluet eppis is Zelt vo de Zemekunft brocht wird um am heilige Ort Sühn z leiste darf jedoch nid gässe wärde. Es söll verbrennt werde.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 446

3. Moses 5 vo 27

 

 

3. Moses 5 vo 27

 

5 Faus öper sündigt wüu är über öppis nid usseit woner Züg worde isch oder was er gseh het oder waser erfahre het, obwou är ä öffentleche Ufruef zur Zügenussag het ghört, de söu är sech für sis Vergehe verantworte.

2 Oder we öpper unbewusst irgendöppis unreins berüehrt – öb dr toti Körper vomene unreine Wildtier, emene unreine Hustier oder irgendwelchem unreine Chlingetier, de isch er unrein und het sech schuldig gmacht.

3 Oder we öpper unbewusst d Unreinheit vomene Mönsch berüehrt – irgendöppis Unreins, wo nä cha dreie mache – und s ihm denn bewusst wird, macht er sech schuldig.

4 Oder faus öpper unüberleit schwört öppis z'tüe – ganz glich öb's öppis guets oder öppis schlächts isch – und ihm hindedri bewusst wird, dass är unüberleit gschwore het, macht är sech schuldig.bd

5 Macht er sech i eim vo dene fäll schuldig, mues er sini sünde bekenne.

6 O söu är Jehova für di begangeni Sünde e Schoudopfer bringe, u zwar es wiiblechs Tier vor Chliinviehärde, entweder es Lamm oder e jungi Geiss, als e Sündopfer. Denn söll der Priester für ihn Sühn leischte für sini Sünde.

7 Cha är sech jedoch kes Schaf leischte, söu är Jehova aus Schuldopfer für syni Sünde zwöi Turteltuube oder zwöi jungi Tuube bringe, eini aus Sündopfer und eine aus Brandopfer.

8 Er söll se zum Priester bringe und dä wird zersch eini vo de beide als Sündopfer darbringe. Är söll ihre de Grind am Genick abknicke, ohni ne abztrenne.

9 Er söll öppis vo däm Bluet vom Sündepfer a d'Site vom Altar sprütze. Dr Rest vom Bluet söll er am Socku vom Altar la usloufe. Es isch es Sündopfer.

10 Di ander söu är aus Brandopfer nach em übleche Verfahre behandle. Dr Priester soll fir nen Sühn leischte fir de Sinde, de er begange het, un s wird nem vugäbe wäre.

11 Chan er sech o ke zwöi Turteltoube oder zwöi jungi Tuube leischte, de söu er aus Opfergabe für sini Sünde es zähni Ephaal Feinmehl aus Sündopfer bringe. Er söll kei Öl derzue mache u kei Wiehnruuch druflege, denn es isch e Sündopfer.

12 Er sölls zum Priester bringe und dr Priester söu ä Handvoll drvo aus symbolisches Opfer uf em Altar uf de Füüropfer Jehovas in Rauch la ufgaa. Es isch es Sündopfer.

13 Der Priester soll fir nen Sühn leischte fir d Sinde, wo er begange het, für jedi vo dene Sinde, un s wird ihm vugeh wärde. Der Rest vom Opfer ghört em Priester, genauso wi bim Getreideopfer.

14 Wyter het Jehova zu Moses gseit:

15 "Falls sech öpper usversehe a öppis versündigt wo für Jehova gheiligt isch, und dadurch untreu handlet, söll är Jehova als Schuldopfer e fählerlose Schafbock vor Chliinviehherde bringe. Sy Wärt in Silberschekel wird nach em Standardschekel vom Heiligtum feschtgleit.

16 Är söll für d Sünde, won är gäg dr heilig Ort het begange, Ersatz leischte und no es Füftel vom Wärt derzue gäh. Är sölls em Priester gä damit dr Priester mit em Schafbock als Schuldopfer für nä Sühni cha leischte, und es wird ihm vergäh wärde.

17 Wen öpper sündigt indem er unbewusst irgendöppis tuet wo Jehova verbote het, isch er schuldig. Er söll sich für sis Vergehe verantworte.

18 Er söu em Priester aus Schoudopfer e fählerlose Schafbock vor Chliinviehärde bringe – entsprächend em Schätzwärt. Dr Priester söll denn für ihn Sühn leischte für dr unabsichtliche Fehler, won er unbewusst het begange, und s wird ihm vrgäh wärde.

19 Es isch e Schuldopfer. Är het ämu gäge Jehova gsündet u sech so schuldig gmacht."

 

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 442

3. Moses 4 vo 27

 

3. Moses 4 vo 27

 

4 Jehova het witer zu Moses gseit:

2 "Teile der Israeliten mit: 'Falls öpper usversehe sündigt indäm er irgendöppis tuet wo Jehova verbote het, gilt Folgendes:

3 We dr gsalbti Priester sündigt u Schuld uf ds Volk ladet, de söu er Jehova für die Sünde, won er het begange, ä fählerlose junge Stier aus Sündopfer darbringe.

4 Er söll der Stier an Igang vom Zelt vor Zämmenkunft vor Jehova bringe und sini Hand ufe Gring vom Stier lege und er söll der Stier vor Jehova schlachte.

5 Denn söll de gsalbti Priester öpis vo dem Bluet vom Stier näh unds i ds Zelt vor Zämekunft bringe.

6 Der Priester söll sy Finger i ds Bluet tauche u öppis vo däm Bluet sibenmau vor Jehova vor der Vorhang vom heilige Ort sprütze.

7 Der Priester söll o öppis vo däm Bluet uf d Hörner vom Röcheraltar tue, wo vor Jehova im Zäut vor Zämekunft steit. Ds räschtleche Bluet vom Schtier söu är a d Socku vom Brandopferaltar am Iigang vom Zäut vor Zämmekunft ässe.

8 De söll är vo dem Sündopferstier alles Fett entferne, u zwar ds Fett wo d Iigweid bedeckt, u ds Fett wo um d Iigweid ume isch,

9 u die beide Niere mit em Fett dran, wo ir Lendegend isch. Är söu oh ds Fett ar Läber zäme mit de Niere entferne.

10 Es söu ds gliiche entfärnt wärde wie bimene Stier wo aus Gmeinschafts¬opfer darbracht wird, dr Priester söu aues uf em Brandopferaltar in Rauch la ufgaa.

11 D Hut vom Stier jedoch und sys ganze Fleisch mit em Chopf, de Ungerschänkle, de Iigweide und ihrem Inhalt

12 auso aues Übrige vo däm Stier – söll är usserhaub vom Lager a reine Ort la bringe, dahär wo me d Asche aneschüttet. Är sölls ufeme Houzfüür verbränne. Es söll da verbrännt wärde, wo me d Asche aneschüttet.

13 Agnoh, die ganz Gmeind Israel ladt dur e unabsichtlichi Sünde Schuld uf sich, aber es isch de Versammlig nid bewusst dass si öppis do het wo Jehova verbote het.

14 We d Sünde de bekannt wird, mues d Versammlig e junge Stier aus Sündopfer darbringe und ne vor s Zelt vo de Zemekunft füere.

15 Die Ältiste vo de Gmeind sölle vor Jehova ihri Händ uf e Chopf vom Stier legge und dr Stier söu vor Jehova gschlachtet wärde.

16 Denn söll de gsalbti Priester öppis vo dem Bluet vom Stier i ds Zäut vor Zämekunft bringe.

17 Dr Priester söll si Finger i ds Bluet tauche und öpis drvo siebemau vor Jehova vor dr Vorhang sprütze.

18 Är söu de öppis vo däm Bluet uf d Hörner vom Altar tue, wo im Zäut vor Jehova steit. Ds räschtleche Bluet söu är a dä Socku vom Brandopferaltar am Iigang vom Zält vor Zämmäkunft ässe.

19 Er söll das ganze Fett entferne unds uf em Altar i Rauch la ufga.

20 Mit em Stier söll genauso verfahre wärde wie mit em andere Sündopferstier. So söll ers mache. Dr Priester söll für si Sühni leiste und es wird ne vergeh wärde.

21 Er söu dr Stier vor ds Lager la usäbringe u ne verbränne, so wi er dr erscht Stier verbrännt het. Es isch es Sündopfer für d'Versammlig.

22 We ä Vorsteher unabsichtlech sündigt i däm er irgendöppis tuet wo Jehova, si Gott verbote het u sech so schuldig macht

23 oder wenn er sech eine Sünde bewusst wird, dür die er gäg es Gebot verstosse het, de söu er aus Opfergab ä fählerlose junge Giegebock bringe.

24 Är söll sini Hand ufe Chopf vom junge Bock lege und ihn am Ort schlachte, wo me ds Brandopfer vor Jehova schlachtet. Es isch e Sündopfer.

25 Der Priester söll mit sym Finger öppis vo däm Bluet vom Sündepfer näh u es uf d Hörner vom Brandopferaltar tue. Ds räschtleche Bluet söu är a Socku vom Brandopferaltar güsse.

26 Das ganze Fett söll är wie ds Fett vom Gmeinschaft¬opfer ufm Altar in Rauch la ufgaa. Der Priester soll für nen Sühn leischte für sini Sinde und es wird ihm vergäh wärde.

27 We öper vom Volk vom Land unabsichtlech sündigt und sech schuldig macht indem er öppis tuet wo Jehova verbote het,

28 oder wen er sech eine Sünde bewusst wird, won er begange het, de söu er aus Opfergab für sini Sünde es fählerloses jungs Gielewybli bringe.

29 Är söll sini Hand ufe Gring vom Sündepfer lege unds an däm gliiche Ort schlachte wi dä Brandopfer.

30 Der Priester söll mit sym Finger öppis vo däm Bluet näh und s uf d Hörner vom Brandopferaltar tue. Ds räschtliche Bluet söll er a dä Socku vom Altar güsse.

31 Er söll aues Fett entferne, so wie ds Fett vom Gmeindsopfer entfernt wird, u dr Priester söu s uf em Altar i Rauch la ufga für Jehova z erzüge. Dr Priester söll für ihn Sühni leischte und es wird ihm vergäh wärde.

32 Bringt er aber es Lamm aus Sündopfer, sölls es fählerloses wiblichs Tier sy.

33 Er söll sini Hand ufe Chopf vom Sündopf lege und s als Sündopfer a dem Ort schlachte wo ds Brandopfer gschlachtet wird.

34 Der Priester söll mit sym Finger öppis vom Bluet vom Sündopf näh u es uf d Hörner vom Brandopferaltar tue. Ds räschtleche Bluet söu är a Socku vom Altar güsse.

35 Er söll aues Fett entferne, genauso wie ds Fett vom junge Schafbock bim Gmeinschafts¬opfer entfernt wird, u dr Priester söu s ufm Altar ufe Füüropfere Jehovas i Rauch la ufga. Dr Priester soll fir nen Sühn leischte fir de Sinde, de er begange het, un s wird nem vugäbe wäre.