Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 451

3. Moses 10 vo 27

 

3. Moses 10 vo 27

 

10 Spöter hei dr Aarons Söhn Nadab gnoh u dr Abihua jede si Füürbehälter, het Füür inegmacht u hei Röucherwärch druf gleit. De hei si agfange vor Jehova unerloubts Füür darzbringe, was er ne nid uftreit het.

2 Da isch Füür vo Jehova uusgange und het sie tötet. Sie sind vor Jehova gstorbe.

3 Moses het denn zum Aaron gseit: "Das het d Jehova gseit: 'I wird unter dene wo mir nöch si gheiligt wärde und i wird vorem ganze Volk verherrlicht wärde.' Aaron schwieg.

4 Do reft dr Moses Mischaël un Elzaphan, d Buebe vum Aarons Unkel Usiël, un het sie gforderet: "Kum her, trage öiri Brüder vum Heiligtum wäg a nem Ort usserhalb vum Lager."

5 Da si cho u hei d Manne i ihrne lange Gwänder vor dem Lager use treit, so wie dr Moses het agordnet.

6 Druf het Moses zum Aaron gsait un sinene andere Buebe, Eleasar un Itamar: "Loss öicha Hoor nit ungepflegt hänge un vurisst äiri Kleida nit, dmit ihr nit schterbe un drmit Gott nit uf di ganzi Gmeind zornig wird. Äiri Brüeder vum ganze Hus Israel wäre um di brüele, de Jehova durch Fiir umbrocht het.

7 Dir dörft vom Iigang vom Zält vo de Zämmekunft nid wäggah, susch wärdeder stärbe, denn dir sit mitem Salböl Jehovas gsalbt." Si hei d Aawisig vo Moses befolgt.

8 Da het d Jehova zu Aaron gseit:

9 "Du und dini Söhn, dir dörfet ken Wy oder anderi alkoholischi Getränk trinke, wenn dir id Zält vo de Zämekunft chömet, damit dir nid stärbet. Di Bestimmig gilt uf Duur für eui Generatione. 10 So machet ihr en Unterschied zwüsche em Heilige und em Nidheilige, zwüsche em Unreine und em Reine, 11 und so lehrt ihr d Israelite alli Vorschrifte, wo Jehova ihne dür Moses übermittlet het."

12 Denn het Moses z Aaron u zu Eleasar u Itamar gseit, de Söhn, wo ihm no blibe sy: "Nimmt, was vom Getreideopfer vo Jehovas Füüropfer übrig isch, u iisst s aus ungsäuerts Brot i dr Nöchi vom Altar, denn s isch öppis Hochheiligs.

13 Ihr müessts amene heilige Ort ässe, denn es isch dr Teil vo de Füüropfer Jehovas wo dir und dine Söhn zuestaht. So isch es mir uftreit worde.

14 Du, dini Söhn u dini Töchter, dir sött oh d Brust vom Schwingopfer u dr Schenku vom heilige Ateile amene reine Ort ässe, denn das isch dr Teil vo de Gmeinschaftopfer vo Israelite wo für di u dini Söhn bestimmt isch.

15 Mä wird dr Schenku vom heilige Ateil und d Brust vom Schwingopf mit em Fett vo de Füüropf bringe, drmit ds Schwingopfer vor Jehova hin- u härgschwunge cha wärde. Es söu uf Duur dr Teil si wo dir u dine Söhn zuestaht, genau wi Jehova es agordnet het."

16 Moses het gründlich nachem Ziegebock für's Sündopfer gsuecht und het fescht gstellt, dass är verbrennt worde isch. Do wird da zornig uf Eleasar un Itamar, d Buebe Aarons, de no do ware, un sait:

17 "Wieso heit dir das Sündopfer nid am heilige Ort gesse? Es isch doch öppis Hochheiligs, wo äich isch ge worde, damit ihr äich für ds Vrgehe vor Gmeind verantworte und vor Jehova für se Sühne chöi leischte.

18 Sy Bluet isch nid ins Innere vom heilige Ort bbracht worde. Ihr hättet s Opfer unbedingt am heilige Ort sölle ässe, so wi's mir uftreit worde isch."

19 Aaron het Moses gantwortet: "Si hei hüt ihre Sündopfer und ihre Brandopfer vor Jehova darbrocht und trotzdäm isch mir eso öppis zuegstosse. Hätt's Jehova gfalle wenni hüt s'Sündopfer gesse hetti?"

20 Aus Moses het ghört, het är sech z'fride gä.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 439

3. Moses 9 vo 27

 

3. Moses 9 vo 27

 

9 Am achte Tag het dr Moses Aaron dr Moses Aaron u sini Söhn u di Ältischte Israels zäme grüeft.

2 Är het zo Aaron gseit: "Nimm der e junges Chalb aus Sündopfer und e Schafbock aus Brandopfer und bring se vor Jehova dar. Es sölle fehlerlosi Tier si.

3 Aber zu de Israelite seisch: 'Nimmt e Ziegebock als Sündopfer und e Chalb und e junge Schafbock als Brandopfer – ejährigi, fählerlosi Tier –

4 sowie e Stier und e Schafbock als Gmeinschafts-opfer zum se vor Jehova z opfere, usserdäm eis mit Öl vermischts Getreideopfer. Hütt wird Nech nämlech Jehova erschiine.

5 Wie Moses agordnet het, hei si alles vor ds Zäut vor Zäut vor Zämäkunft bracht. Denn isch die ganz Gmeind cho und het sech vor Jehova stellt.

6 Moses het gseit: "Das het Jehova euch uftreit, damit euch d Herrlichkeit Jehovas erschiint.

7 Denn het Moses zum Aaron gseit: "Gang zum Altar, bring di Sündopfer und di Brandpfer da und leischti Sühn für di und di Huus. Bring o d Opfergabe vom Volk daa, und leiste Sühn für si, so wies d Jehova aagordnet het."

8 Aaron isch sofort zum Altar gange u het s'Sündopferchalb gschlachtet, wo für ihn isch gsi.

9 Denn längt dr Aarons Söhn ihm ds Bluet. Er het sin Finger inegchouft und het's uf d Hörner vom Altar gmacht. Ds räschtliche Bluet het er a de Socku vom Altar gosse.

10 Vo däm Sündopfer het er ds Fett lo, d Niere u ds Fett ar Läber ufem Altar z Rauch ufgah, so wi dr Jehova s Moses ufträit het.

11 S'Fleisch und d'Hut het är usserhalb vom Lager verbrönnt.

12 Denn het er s'Brandopfer gschlachtet. Dr Aaron Söhn het nem s'Bluet langet und er het's a alli Syte vom Altar gschprängt.

13 Si hei ihm d Stück vom Brandopfer zäme mit em Chopf längt und er het aues uf em Altar z Rauch la ufgaa.

14 Usserdäm isch är d Iigweid und d Ungerschänkel gwüscht und het si uf em Altar uf em Brandopfer z Rauch la ufgaa.

15 Denn het er d Opfergabe vom Volk drin brocht. Er nimmt d Ziegebock fir des Sindopfa, der fir des Volk war, un schlachtet nen un bricht dmit ä Sindopfa drin we des erschte.

16 Er het o ds Brandopfer darbrocht und hets nachem übleche Verfahre behandlet.

17 Als Nächschts het er ds Getreideopfer vrbrocht. Är het e Handvoll dervo gno u het's uf em Altar i Rouch la ufga, zuesätzlech zum Morgebrandopfer.

18 När het är dr Ster und dr Schafbock für ds Gmeinschafts¬opfer gschlachtet, wo für ds Volk isch gsy. Aarons Söhn riichte nem des Bloet un er sprützt`s a alli Syte vum Altar.

19 D Fettstück vom Stier, dä Fettschwanz vom Schafbock, s Fett wo di innere Organ bedeckt, d Niere und ds Fett ar Läber,

20 aui die Fettstücke hei si uf d'Bruschtstück gleit. Aschlüssend het är d'Fettstück uf em Altar z'Rauch la ufgaa.

21 D'Bruschtöckli und dr rechte Schenkel schwang dr Aaron jedoch als Schwingopfer vor Jehova hin und här, so wie Moses das aagordnet het.

22 Denn het dr Aaron sini Händ zum Volk usegschlickt, säägnet u isch nachem Darbringe vom Sündepfer, em Brandopfer und dr Gmeinschaft cho.

23 Schliesslich gehn Moses un Aaron in des Zelt vu d Zemmekunft. Als sie wieda usekumme, segnet sie d Lit. Do erschiene Jehovas Herrlichkeit däm ganze Volk.

24 Füür isch vo Jehova us gange und het das Brandopfer sowie d Fettstück ufem Altar z Brand gstellt. Als des ganze Volk des gsäh het, bringe alli in Jubel üs un flege mit däm Gsicht zue d Erde.

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 454

3. Moses 8 vo 27

 

3. Moses 8 vo 27

 

8 Wiiter het d Jehova zu Moses gseit:

2 "Nimm Aaron u syni Söhn sowie d Chleider, ds Salböl, dr Sündopferstier, d zwöi Schafböck und dr Chorb mitem ungsäuerte Brot

3 und la di ganzi Gmeind zum Igang vom Zält vo dr Zämmehkunft cho."

4 Moses het denn genau das gmacht, wo Jehova aagordnet het, und d Gmeind het sech am Igang vom Zält vo de Zämekunft versammlet.

5 Moses het itz zur Gmeind gseit: "Was mer jitz mache, het üs d Jehova uftreit."

6 När het dr Moses Aaron drbi bracht u sini Söhn härgschteut u wäsche se mit Wasser.

7 Er het dr Aaron ds lange Gwand aagloge, het ihm d Schärpe umbandlet, het ne mit em ärmellosä Obergwand bekleid, het ihm ds Ephod aleit u het s mit em gwebte Gürtel vom Ephod an ihm fescht bandlet.

8 Als Nächschts het er ihm d'Bruschtäsche aagleit u het d'Uri u d'Tummim ine tätscht.

9 Är het ihm dr Turban ufgsetzt u het ar Vordersiite vom Turban z glänzende goudige Schtirnblatt gfeschtigt, ds heilige Zeiche vor Hingabe, so wi Jehova es Moses ufträge het.

10 Denn het Moses ds Salböl gno, het d Stiftshütte gsalbt u das wo drin isch gsy u het aues heiliget.

11 När het er chli drvo sibemau ufe Altar gschprützt u het dr Altar gsaubt u di drzueghörige Gägeständ sowie ds Becke u sy Gschteu zum se heilige.

12 Schliesslech het er öppis vo Salböl uf Aarons Chopf gosse u het ne gsalbt für ne z heilige.

13 Moses het denn de Aaron Söhn abträte lo, het ne lang Gwänder azoge, bunde ne Schärpe um und het ne d Chopfbedeckig ufgsetzt, so wie Jehova s Moses uftreit het.

14 Denn het er dr Sündepferschtier brocht u dr Aaron u sini Söhn hei ihri Händ uf dr Chopf vom Sündepferschtier leit.

15 Moses het ne schlacht u het mit em Finger chli Bluets uf d Hörner a allne Syte vom Altar gmacht u het so dr Altar vo Sünde reiniget. Ds räschtleche Bluet het er aber a d Socke vom Altar gosse, um ne z heilige, drmit uf em Süne het chönne gleischtet wärde.

16 När het Moses ds ganze Fett a de Iigweide gno, ds Fett ar Läber sowie die beide Niere und ds Fett dranne und het aues uf em Altar z Rauch laa.

17 Denn het er dr Rescht vum Schtiere, sini Hut, sys Fleisch un dr Inhalt vu sinere Iigweid, usserhalb vum Lager vubrenne, so we Jehova s Moses uftreit het.

18 Är het itz dr Schafbock für ds Brandopfer bracht, u dr Aaron u sini Söhn hei ihri Händ ufe Chopf vom Schafbock gleit.

19 Da het dä Moses schlachtet u het ds Bluet a alli Syte vom Altar sprängt.

20 Moses het dr Schafbock z Stücke zerteilt u het dr Chopf, d Stück und ds Nierefett z Rauch laa.

21 Är het d Iigweid und d Unterschänkle mit Wasser gwäsche. Moses het dr ganz Schafbock ufm Altar z Rauch ufgoh loh. Es isch e Brandopfer gsi mit emene agnähme Gruch. Es isch es Füüropfer gsi für Jehova, so wie Jehova es Moses uftreit het.

22 De het är dr zwöit Schafbock brocht, dr Iisetzigsschafbock, u dr Aaron u syni Söhn hei ihri Händ uf dr Chopf vom Schafbock gleit.

23 Moses schlachtet nen un nimmt ebis vu sinem Bloet un doet s uf Aaron rechts Ohrläppli, uf d Dume vu sinere rechte Hand un uf di grossi Zeh vu sinem rechte Fuess.

24 Als nächschts het Moses d Buebe Aarons derbi brocht un het ebis vum Bloet uf ihr rechte Ohrläppli gmacht, uf d Dume vu ihrere rechte Hand un uf di grossi Zeh vu ihrem rechte Fuess. Ds räschtliche Bluet het aber a alli Syte vom Altar gschprängt.

25 Denn het är ds Fett, dr Fettschwanz und ds ganze Fett a de Iigweide gno, ds Fett ar Läber, die beide Niere und ds Fett, wo dran isch, sowie dr rechte Schenku.

26 Us em Chorb mit em ungsäuerte Brot, wo vor Jehova isch gsi, het er es ungsäuerts Ringbrot gno, es Ringbrot us Ölteig und es Fladebrot. Är het se uf d Fettstück u dr rächte Schänku gleit.

27 Nächhär het är Aaron u sy Söhn aus i d'Händ gleit u het s aus Schwingopfer vor Jehova häre u härzschwinge.

28 Aaschlüssend het's ne us dr Hand gno und het's uf em Altar uf em Brandopfer z Rauch la ufgaa. Es isch e Iisetzigsopfer gsi mit emene agnähme Gruch. Es isch es Füüropfer gsi für Jehova.

29 Moses het den d Brust gno und si als Schwingopfer vor Jehova hin und här gschwunge. Dä Aateil vom Isetzigsschafbock sött Moses ghöre, so wie Jehova es Moses uftreit het.

30 Moses het chli Salböle gno und öpis vo däm Bluet wo uf em Altar gsi isch und het drmit dr Aaron u sini Chleider sowie sini Söhn u ihri Chleider bsrückt. So het er dr Aaron gheiligt u sini Kleida sowie sini Söhn u ihri Kleida.

31 Denn het dr Moses zum Aaron gseit u sy Söhn: "Kocht ds Fleisch am Iigang vom Zält vo dr Zämekunft, und iisst s dert mit em Brot usem Iisetzigskorb, denn mir isch ufträge worde: 'Aaron und sini Söhn sölled's ässe.‘

32 Was vo däm Fleisch u em Brot übrig isch, söut dir verbränne.

33 Ihr sollt siebä Däg lang nit vum Iigang vum Zelt vu dr Zämmehunft wäggoh, bis d Däg äirer Iisetzig vrbi sin, denn s wird siebä Däg vu äich als Priester izsetze.

34 Was mer hütt do hei, het d Jehova aagordnet, damit für euch Sühn gleischtet wird.

35 Ihr sollt siebä Tag lang Dag un Nacht am Igang vum Zelt vu dr Zämmehunft bliebe un äire Pflicht gegenüber Jehova nohchkumme, dmit ihr nit stärbet, denn so isch`s ma uftreit worde.“

36 Aaron u sini Söhn hei aues gmacht, wo Jehova dür Moses agordnet het.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 549

3. Moses 7 vo 27

 

3. Moses 7 vo 27

 

7 Fürs Schuldopfer gilt folgendes Gsetz: Es isch öppis Hochheiligs.

2 Das Schuldopfer söll a dem Ort gschlachtet wärde, wo d Brandopfer gschlachtet wärde, und sis Bluet söll a alli Syte vom Altar gschprängt wärde.

3 Me söll aues Fett darbringe, dr Fettschwanz, ds Fett wo d Iigweid bedeckt,

4 u di beide Niere mit ihrem Fett, wo ir Ländegend isch. O ds Fett a der Läber sött zäme mit de Niere entfernt wärde.

5 Der Priester soll alles uf em Altar als Füüropfer für Jehova in Rauch la ufga. Es isch e Schuldopfer.

6 Jedi männlechi Person unger de Priester sölls ässe. Es söll amene heilige Ort ässe wärde. Es isch öppis Hochheiligs.

7 Ds Gsetz für ds Sündopfer giut o für ds Schuldopfer. Es ghört em Priester wo drmit Sühni leistet.

8 We dr Priester für öpper z Brandopfer darbringt, söu ihm d Hut vom Brandopfer ghöre, wo ihm bracht worde isch.

9 Jedes Getreideopfer wo im Ofe bachet oder ir Pfanne oder uf dr Backplatte zuebereitet wird ghört em Priester wo s darbringt. Es söll ihm ghöre.

10 Doch jedes Getreideopfer wo mit Öl vermischt oder z troche isch, sell zu gliche Teile unter allne Söhn Aarons ufteilt wärde.

11 Für ds Gmeinschafts¬opfer, wo öpper Jehova darbringt, gilt folgendes Gsetz:

12 We er's aus Usdruck vom Dank opferet, söu er zäme mit em Dankopfer ungsäuerte Ringbrote us Ölteig darbringe, ungsöierti, mit Öl bestricheni Fladebrot u Ringbrot us Feinmäu, wo guet mit Öl vermischt u vrmengt worde isch.

13 Er söll mit denä als Dankopfer darbrochtä Gmeinschafts-opfärä o gsäuerätä Ringbrot opfärä.

14 Vo de Opferbrot söll er je eis als heilige Aateil für Jehova darbringe. Es söll em Priester ghöre wo s Bluet vo de Gmeinschafts¬opfer versprengt.

15 ds Fleisch wo als Dankopfer darbrochtte Gmeinschafts-opfer söu a däm Tag gässe wärde wo's gopferet wird. nüt dervo darf bis zum morge ufghobe wärde.

16 Isch ds Opfer e Glübedeopfer oder es freiwilligs Opfer, söu ds a däm Tag gesse wärde wo's darbrocht wird. Was devo übrig isch, cha o no am nächschte Tag gässe wärde.

17 Was aber vo dem Opferfleisch am dritte Tag no übrig isch, söu verbrönnt wärde.u

18 Wird jedoch vo dem Fleisch vom Gmeinschaft¬opfer am dritte Tag no öppis gesse, denn wird der Opfernd kei Anerkennig finde. Es wird ihm nid aagrechnet werde. Es isch öppis Astössigs, u wär öppis drvo isst, söu sech für sis Vergehe verantworte.

19 Fleisch wo mit irgendöppis unreinem i berüerig chunnt darf nid gesse wärde. Es söu verbrönnt wärde. Jede wo ine isch darf das reini Fleisch ässe.

20 Aber öpper wo unrein isch u ds Fleisch vom für Jehova bestimmte Gemeinschaft ¬opfers isst, däb mues us sim Volk entfernt wärde.

21 Faus öpper öppis Unreins berüehrt – entweder d Unreinheit vomene Mönsch oder es unreys Tiery oder irgendöppis widerlechs, wo unrein isch – u öppis vo däm Fleisch vom für Jehova bestimmte Gmeind ¬opfers isst, mues erb us sim Volk entfernt wärde.‘“

22 Wyter het Jehova zu Moses gseit:

23 "Teili de Israelite mit: 'Ihr dörfed kei Fett vomene Stier, e junge Schafbock oder eme Geiss ässe.

24 Ds Fett vomene tot uufgfundene Tier und ds Fett vomene andere Tier wo vomene andere Tier umbrötet worde isch, cha für irgendwelchi andere Zwäck verwändet wärde, nume därfet drs uf ke Fall.

25 Wär Fett vomene Tier isst, wo är Jehova aus Füüropfer darbringt, mues us sim Volk entfernt wärde.

26 Dir dörft a kem vo de Orte, wo dir wohnt, Bluet esse weder vo Vögle no vo anderne Tier.

27 Wär irgendwelches Bluet isst, mues us sim Volk entfernt wärde.

28 Jehova het wyter zu Moses gseit:

29 "Teile den Israeliten mit: 'Wer Jehova seines Gemeinschafts-opfer darbringt, soll Jehova einen Teil des Gemeinschafts¬opfer als Opfergabe bringen.

30 Er söu mit eigete Händ ds Fett zäme mit der Brust aus Füüropfer für Jehova bringe unds aus Schwingopfer vor Jehova häre u härschwinge.

31 Der Priester soll das Fett uf em Altar in Rauch la ufgah, aber dr Brust söll Aaron und sine Söhn ghöre.

32 Ihr söttet em Priester dr rechte Schänku vo eue Gmeinschafts¬opfere als heilige Ateil gä.

33 Dä rächti Schänku söll em Sohn Aarons aus Ateil ghöre wo ds Bluet und ds Fett vo de Gmeinschafts¬opfer darbringt.

34 I nime nämlech d Brust vom Schwingopf u dr Schenku vom heilige Ateile vo de Gmeinschaft¬opfere vo Israelite u gibe se em Priester Aaron u sine Söhn. Di Vorschrift gilt für Israelite uf Duur.

35 Das isch dr Aateil vo de Füüropfer Jehovas gsi, wo für d Priester – für Aaron u sini Söhn – biiseitegleit wärde sött a däm Tag, wo si härbrocht worde si, um Jehova aus Priester z diene.

36 Uf Jehovas Aordnig ane sötte sie dä Aateil am Tag vo ihrere Salbig vo Israelite erhalte. Die Bestimmig gilt für ihri Generatione uf Dauer.'"

37 Das isch ds Gsetz fürs Brandopfer, ds Getreideopfer, ds Sündopfer, ds Schuldopfer, ds Iisetzigsopfer und ds Gmeinschafts¬opfer,

38 so wi dr Jehova s Moses uf em Berg Sinai a däm Tag aordnet het, wo er d Israelite awise het, d Jehova ir Wildnis Sinai ihri Opfergabe darzbringe.